Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

it is the scourge of our times

  • 1 scourge

    skə:‹
    (a cause of great suffering to many people: Vaccination has freed us from the scourge of smallpox.) flagelo, castigo, calamidad
    tr[skɜːʤ]
    2 figurative use (thing) azote nombre masculino, calamidad nombre femenino, flagelo; (person) verdugo
    1 (flog) azotar
    2 formal use figurative use afligir, azotar
    scourge ['skərʤ] vt, scourged ; scourging : azotar
    : azote m
    n.
    langosta s.f.
    martillo s.m.
    v.
    guasquear v.
    hostigar v.
    skɜːrdʒ, skɜːdʒ
    a) ( cause of suffering) azote m

    the scourge of war/famine — el azote or el flagelo de la guerra/del hambre

    b) ( whip) (liter) azote m
    [skɜːdʒ]
    1.
    N (lit, fig) azote m
    2.
    VT (lit) azotar, flagelar; (fig) hostigar
    * * *
    [skɜːrdʒ, skɜːdʒ]
    a) ( cause of suffering) azote m

    the scourge of war/famine — el azote or el flagelo de la guerra/del hambre

    b) ( whip) (liter) azote m

    English-spanish dictionary > scourge

  • 2 ramp up

    •• * Глагол to ramp up, встречающийся довольно часто в текстах на разные темы, происходит, вероятнее всего, из management lingo – это специфический язык, на котором говорят в американских школах бизнеса и который вызывает раздражение у многих простых смертных. Данный глагол, однако, быстро проникает в СМИ, хотя встречается чаще в текстах на компьютерные, технические и связанные с бизнесом темы. В словарях, просмотренных мною, этот глагол не обнаружен. Возможно, его не включают по недосмотру, а может быть потому, что значение кажется более или менее очевидным, вытекающим из интуитивно ясной метафоры «эстакады». Мне кажется, что это слово заслуживает включения в словари.

    •• Подсказкой для поиска вариантов перевода может стать включенное в ABBYY Polytechnic существительное ramp-up – линейно нарастающая характеристика. Или контекст:
    •• ConjuGon Inc., a Madison biotechnology firm, will begin ramping up operations after relocating its headquarters to the MG&E Innovation Center <...> “ This move signals the start of shifting our operations into high gear,” Sal Braico, ConjuGon business manager, said in a statement. (Business Journal of Milwakee)
    •• Смысл очевиден – наращивать/развертывать производство/деятельность, но для выбора вариантов желательно иметь представление, на какой стадии находится ramp-up.
    •• Аналогичные примеры из сферы бизнеса:
    •• The company had planned to emerge as a cement bigwig by ramping up capacities through acquisitions. (Hindu Group Business Online) – Компания планировала стать ведущим производителем цемента, нарастив/расширив мощности за счет приобретения конкурентов. Six months after launching a distribution center in Memphis, Synntex Information Technologies, Inc., is ramping up the facility to add light assembly operations, which will create another 20 jobs initially. (Memphis Business Journal)
    •• Здесь интересно то, что можно ramp up не только production или operations, но и facility, т.е. физический объект. На переводе это не сказывается – расширять/наращивать производственную деятельность.
    •• Иногда – в частности в заголовках – ramping up встречается без дополнения:
    •• Ramping up for war: defense contractors tighten security, work longer hours, speed deliveries to the military.
    •• Другой пример:
    •• Ramping up the Internet.
    •• Здесь, судя по тексту статьи, мы имеем дело с дальнейшим расширением значения посредством активизации метафоры:
    •• These [fiber optic] highways have been built. We need to build new access ramps to be able to utilize the capacity.
    •• По смыслу здесь не «наращивание мощностей», а расширение доступа к Интернету. В следующем примере ramping up – скорее эквивалент широкого внедрения:
    •• Priorities for next year include ramping up a mortgage system to solve the nation’s worsening housing conditions. (Moscow Times)
    •• Наконец, пример проникновения to ramp up в общую лексику:
    •• AIDS activists loudly urged world leaders to ramp up the fight against this global scourge at the International AIDS Conference in Barcelona this past July. (Emory University website)
    •• Здесь – просто синоним to intensify. Интересно и употребленное без всяких «комплексов» слово the fight. В переводе просто усилить борьбу со СПИДом.

    English-Russian nonsystematic dictionary > ramp up

См. также в других словарях:

  • The Passion of Christ —     The Passion of Christ (Devotion)     † Catholic Encyclopedia ► Devotion to the Passion of Christ     See also THE PASSION OF CHRIST IN THE GOSPELS.     The sufferings of Our Lord, which culminated in His death upon the cross, seem to have… …   Catholic encyclopedia

  • The Religion of Russia —     The Religion of Russia     † Catholic Encyclopedia ► The Religion of Russia     A. The Origin of Russian Christianity     There are two theories in regard to the early Christianity of Russia; according to one of them, Russia was Catholic from …   Catholic encyclopedia

  • The Mystery of Irma Vep — is a play in two acts by Charles Ludlam. A penny dreadful, Irma Vep is a satire of several theatrical and film genres, including Victorian melodrama, farce and the Alfred Hitchcock film Rebecca (1940). The name Irma Vep is an anagram for vampire …   Wikipedia

  • The Domination — For other uses, see Domination (disambiguation). The Domination of Draka is a dystopian alternate history series by S. M. Stirling. It comprises a main trilogy of novels as well as one crossover novel set after the original and a book of short… …   Wikipedia

  • The Lathe of Heaven — infobox book title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Ursula K. Le Guin illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science Fiction publisher = Avon Books… …   Wikipedia

  • The Trouble with Islam Today — original title The Trouble with Islam is a 2004 book critical of Islam written by Irshad Manji, styled in an open letter for Muslims world wide.ContentsIn the book the author aims to provide an examination of what she describes as the inferior t …   Wikipedia

  • Response to the 2005 London bombings — The 7 July 2005 London bombings were a series of four terrorist bombs which exploded on the London Underground and a bus during the morning rush hour, killing more than 50 people. The attacks prompted a massive response from the emergency… …   Wikipedia

  • Chronicle of the Expulsion of the Grayfriars — The Chronicle of the Expulsion of the Grayfriars is a fascinating view into the Reformation in Denmark between the years 1527 and 1532 when the Franciscans were literally hounded out of Denmark. Introduction The Chronicle of the Expulsion of the… …   Wikipedia

  • Chronicle of the Expulsion of the Greyfriars — The Chronicle of the Expulsion of the Greyfriars is a historical writing on the Reformation in Denmark between the years 1527 and 1532 when the Franciscans eventually were forced to leave Denmark. Contents 1 Introduction 2 The Chronicle of the… …   Wikipedia

  • The Transformers: The Movie — Dieser Artikel behandelt den Zeichentrickfilm Transformers – Der Kampf um Cybertron aus dem Jahr 1986, der Artikel zum Spielfilm Transformers aus dem Jahr 2007 findet sich unter Transformers (Film). Filmdaten Deutscher Titel: Transformers: Kampf… …   Deutsch Wikipedia

  • List of cultural references in The Divine Comedy — The Divine Comedy by Dante Alighieri is a long allegorical poem in three parts or canticas (or cantiche ), Inferno (Hell), Purgatorio (Purgatory), and Paradiso (Paradise), and 100 cantos, with the Inferno having 34, Purgatorio 33, and Paradiso 33 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»